viernes, 12 de septiembre de 2008


Jugando cruelmente con la vida de los otros.

Playing with cruelty with the life of others.

jueves, 14 de agosto de 2008


Son producto de nuestra herencia y de las decisiones que hemos tomado.

The Children of the Revolution
They are product of our heritage and the decisions we have taken.

domingo, 10 de agosto de 2008


Los bebes de la alta sociedad vienen en grandes latas.

Canned Baby
Babies of high society come in big cans.

miércoles, 6 de agosto de 2008



Cuando pensábamos que todo estaba perdido....¡Poof! Una rana con la llave.

The Frog with the key
When we thought everything was lost...Poof! A frog with the key.

viernes, 1 de agosto de 2008


El componente que necesitaba ser montado con más precisión era el tornillo de la cabeza. Este dirigía al resto del cuerpo y estaba compuesto de pequeños tornillos en su interior que viajaban alrededor de los conductos realizando toda clase de tareas.

Man By Pieces: Screw
The component that needed to be mounted with more precision was the screw head. This led the rest of the body and was composed of small screws travelling around the ducts carrying out all tasks.

viernes, 25 de julio de 2008


Al empezar a surgir problemas en las versiones más antiguas de los prototipos era cada vez mayor la demanda de recambios. Estos modelos temían el día que fuera más barato renovar el modelo que arreglarlo.

Man By Parts: Torso
When problems begin to emerge in older versions of the prototypes the demand for spare parts was increased. These models feared the day when buy a new model was cheaper that fix it.

viernes, 18 de julio de 2008


En pocos modelos se conseguían unas piernas que no se desgastaran con el paso de los años. En eso se parecían a su diseño original

Man By Pieces: The Legs

Only in some models the legs will not wear out over the years. In that resembled his original model.

jueves, 17 de julio de 2008



Cuando empezaron a fabricar su modelo dijeron que nunca sustituirían a un ser humano de verdad.

Man By Pieces: The Hands

When started to manufacture its model they said that never replace a real human being.

domingo, 6 de julio de 2008


Con el paso de los años de había convertido en un animal obediente. Ya no era necesario que lo sacaran con correa porque había dejado de intentar escaparse.

The Pet
The years had turned in an obedient animal. Already the strap was not necessary because it had stopped the escape attempt´s.

sábado, 5 de julio de 2008


Era una afición un tanto extraña para un chico tan joven, pero lo toleraba porque sabía que le calmaba y le hacía centrarse. Pero en el fondo esperaba que se comportara de una forma mas... normal.

The Taxidermist
It was a strange interest for a young boy, but she was tolerating it because knew that it was calming him and making him centre. But in the bottom she was hoping that he was behaving of a form more... normal.

jueves, 3 de julio de 2008


Esperándole para zambullirse le había entrado algo de frío. Pero no se iría hasta que llegara, se lo había prometido.

The Swimming
Waiting for him to dive, he had entered cold. But She would not go away until he comes, She has promised it.

miércoles, 2 de julio de 2008


Para aquellas ocasiones en las que no sabemos que camino escoger y nuestros sentidos parecen engañarnos.

The Schizophrenia
For those occasions in which we don´t know the walk to choose and our senses seem to deceive ourselves.

viernes, 9 de mayo de 2008


Los preparativos todavía no habían terminado. Todos estaban expectantes por ver el resultado final.

martes, 6 de mayo de 2008


Se quedo largo tiempo de pie, preguntándose, pensando en las oportunidades perdidas.

martes, 8 de abril de 2008


No siempre tiene que salir mal.

lunes, 7 de abril de 2008


Siempre es difícil despojarse de las inhibiciones y atreverse con un autorretrato.

viernes, 22 de febrero de 2008


Se ven continuamente en cualquier parte de la ciudad, están esperando una llamada que no llega.

jueves, 21 de febrero de 2008


Un día más lidiando con lo cotidiano, cada vez resulta más difícil.

miércoles, 20 de febrero de 2008


Casi la hizo sonreír, pero no quería dar muestra de su interés en él.

martes, 19 de febrero de 2008


En los lugares mas inesperados...

sábado, 16 de febrero de 2008


El anciano tenia la costumbre de darle un plato de comida todos los días, no le pedía nada a cambio por ello.

viernes, 15 de febrero de 2008


Le fastidiaba que esos estúpidos turistas se disfrazaran y se acercaran a él para hacer fotos.

jueves, 7 de febrero de 2008


Era un suceso bastante infrecuente que dos grupos de unidades hembras-beta se encontraran a la vez en una misma cadena de montaje. Pero lo que era realmente extraordinario era que se comportaran de esa manera.

viernes, 25 de enero de 2008


No sabe con cual de las dos se quedaría pero se estaba acabando el tiempo para decidirse.

martes, 1 de enero de 2008